Вредные и производственные факторы для электрослесаря слесаря. Опасные и вредные производственные факторы, влияющие на слесаря-ремонтника. Требования трудовой дисциплины

Инструкция
по охране труда для пользователей и операторов ЭВМ (персональных компьютеров и компьютер-ных станций, автоматизированных рабочих мест, оснащенных ЭВМ)


1. Общие требования к безопасности
1.1. К работам с персональными ЭВМ и их внешними устройствами допускаются лица, прошедшие меди¬цинское освидетельствование, вводный инструктаж, инструктаж и обучение на рабочем месте, проверку знаний по охране труда.
1.2. Операторы и пользователи ЭВМ обязаны:
соблюдать правила внутреннего распорядка, приня¬тые в образовательном учреждении;
выполнять только ту работу, которая определена ин¬струкцией по эксплуатации оборудования и должност¬ными инструкциями, утвержденными директором школы;
уметь оказывать первую медицинскую помощь при поражении электрическим током и при других несчас¬тных случаях, которые могут произойти при эксплуата¬ции компьютерной техники;
соблюдать инструкцию о пожарной безопасности.
1.3. Операторы и пользователи ЭВМ должны знать, что при работе с ЭВМ и ее внешними устройствами чаще
всего травмы возникают в результате воздействия еле дующих опасных и вредных производственных факте ров;
- поражения электрическим током;
- попадания частей тела и одежды в движущиеся механизмы внешних устройств;
- значительного зрительного и общего переутомления.
1.4. Женщины со времени установления беременности и в период кормле-ния ребенка грудью к выполнению всех видов работ, связанных с использованием ВДТ и ПЭВМ, не допускаются.
1.5. Во время регламентированных перерывов в целях профилактики переутомления и перенапряжения при работе с дисплеями необходимо выполнить комплексы специальных упражнений.
1.6. К освещенности рабочего места предъявляю следующие требования:
помещения должны иметь естественное и искусственное освещение;
рабочие места по отношению к световым проемам должны располагаться так, чтобы естественный свет падал сбоку, преимущественно слева;
освещенность поверхности стола в зоне размещения работника должна быть 300-500 лк.
1.7. Площадь одного рабочего места, оснащен ВДТ или ПЭВМ, для взрослых пользователей должна быть не менее 6,0 кв.м; объем - не менее 20,0 куб.м;
1.8. Расстояние между рабочими столами с видео¬мониторами (в направле-нии тыла поверхности од¬ного видеомонитора и экрана другого) должно быть не менее 2,0 м, расстояние между боковыми повер¬хностями видеомониторов- не менее 1,2 м.
1.9. Размер экрана монитора должен быть не менее 31 см (14 дюймов) по диагонали, расстояние от глаз до экрана - 40-80 см.
1.10. Рабочий стол должен регулироваться по высо¬те в пределах 680-760 мм. Под столешницей рабо¬чего стола должно быть свободное пространство для ног с размерами по высоте не менее 600 мм, по ши¬рине - 500 мм, по глубине - 650 мм.
1.11. Рабочий стол (кресло) регулируется по высоте и углам наклона сиденья и спинки, а также - расстоя¬нию спинки от переднего края сиденья. Конструкция его должна обеспечивать:
- ширину и глубину поверхности сиденья не менее 400 мм;
- ровную поверхность сиденья с закругленным верх¬ним краем;
- регулировку высоты поверхности сиденья в преде¬лах 400-550 мм и углом наклона вперед на 15 град, и назад до 5 град.;
- высоту опорной поверхности спинки 300 мм ± 20 мм), ширину - не менее 380 мм и радиус кривизны горизон¬тальной плоскости 400 мм;
- угол наклона спинки в вертикальной плоскости в пределах 0 ± 30 град.;
- регулировку расстояния спинки от переднего края сиденья в пределах 250-400 мм;
- стационарные или съемные подлокотники длиной не менее 250 мм и шириной 50-70 мм;
- регулировку подлокотников по высоте над сиде¬ньем в пределах 230 ± 30 мм и внутреннего расстоя¬ния между подлокотниками в пределах 350-500 мм.
1.12. Рабочее место оборудуется подставкой для ног, имеющей ширину не менее 300 мм, глубину не менее 400 мм, регулировки по высоте до 150 мм и углу накло¬на опорной поверхности до 20 град. Поверхность под¬ставки должна быть рифленой и иметь по переднему краю бортик высотой 10 мм.
1.13. Рабочее место с ВДТ или ПЭВМ оснащается лег¬ко перемещаемым пюпитром для документов.
1.14. Клавиатуру следует располагать на поверхнос¬ти стола на расстоянии 100-300 мм от края, обра¬щенного к пользователю, или на специальной сто¬лешнице, которая регулируется по высоте рабочей поверхности.
1.15. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно извещает своего непосредственного руководителя. .......
2. Требования к безопасности перед началом работ
2.1. Перед началом работ операторы и пользователи ЭВМ обязаны:
надеть и тщательно заправить установленную по действующим нормам спецодежду (халат) и техноло¬гическую обувь (тапочки), не допуская свиса-ния кон¬цов одежды и стеснения при движении;
проверить путем внешнего осмотра и убедиться в исправности соедини-тельных кабелей и шнуров, бло¬ка бесперебойного питания (UPS), системного блока, монитора, клавиатуры, внешних устройств ЭВМ;
проверить состояние общего освещения рабочего места;
расположить клавиатуру, манипулятор «мышь» на рабочем месте с максимальным удобством для пользования, не допуская наличия в зоне работы лиш¬них предметов.
2.2. Обо всех недостатках и неисправностях, обнару¬женных при осмотре рабочего места, сообщить руко¬водству образовательного учреждения для принятия мер к их устранению.
2.3. Операторам и пользователям ЭВМ запрещается:
курить в помещении, в котором расположены ЭВМ и ее внешние устройства;
принимать пищу вблизи ЭВМ и ее внешних устройств;
после включения ЭВМ перемещать блок беспере¬бойного питания, системный блок, монитор, внешние устройства;
производить какие-либо работы по ремонту блока бесперебойного питания, системного блока, монито¬ра, внешних устройств ЭВМ.
3. Требования к безопасности во время работы
3.1. К работающему оборудованию предъявляются следующие требования:
все крышки и кожухи должны быть закрыты;
изоляционные втулки штепселей не имеют трещин, а шнуры - оголенных мест.
3.2. При работе на оборудовании операторам и пользо¬вателям ЭВМ запрещается касаться токоведущих час¬тей штепселей и вилок, соединительных шнуров и ка¬белей, защитного кожуха монитора.
3.3. Соединять шнуры и провода разрешается только при выключенном оборудовании, держа их за изоля¬ционные втулки.
3.4. При работе с печатающими устройствами и други¬ми внешними устройствами операторам и пользовате¬лям ЭВМ запрещается открывать защитные крышки и касаться движущихся узлов печатающих устройств. При этом их верхние крышки должны быть закрыты.
3.5. Проверка на отсутствие замыкания на корпус и состояние изоляции должны производиться специально назначенным лицом не реже одного раза в 6 месяцев.
3.6. При работе оборудования двери и окна помеще¬ния необходимо держать всегда закрытыми.
3.7. Руки, одежда и обувь работающего на оборудова¬нии персонала должны быть всегда сухими.
4. Требования к безопасности в аварийных ситуациях
4.1. Каждый работник, обнаруживший нарушения тре¬бований настоящей инструкции, правил охраны труда или заметивший неисправность оборудования, пред¬ставляющую опасность для людей, обязан сообщить об этом своему непосредственному руководителю. В тех случаях, когда неисправность представляет угрожающую опасность для людей или самого оборудования, работ¬ник обязан принять меры по прекращению его действия, а затем известить об этом непосредственного руково¬дителя. Устранение неисправности производится при соблюдении требований безопасности.
4.2. Если во время работы произошел несчастный слу¬чай, то необходимо немедленно оказать первую меди¬цинскую помощь пострадавшему, а затем доложить о случившемся своему непосредственному начальнику.
4.3. При поражении электрическим током необходи¬мо как можно скорее освободить пострадавшего от действия тока. Отключение оборудования следует произвести одним из следующих способов:
с помощью выключателей;
с помощью разъема штепсельного соединения;
путем перерубания питающего провода инструмен¬том с изолированными ручками.
Если отключить оборудование достаточно быстро нельзя, необходимо принять другие меры к освобождению пост¬радавшего от действия тока. Для отделения пострадав¬шего от токоведущих частей или провода следует восполь¬зоваться палкой, доской или каким-либо сухим предме¬том, не проводящим электроток. При этом оказывающий помощь должен встать на сухое, непроводящее ток мес¬то, или надеть диэлектрические перчатки.
4.4. При возникновении пожара в помещении следует немедленно присту-пить к его тушению имеющимися средствами (углекислотные огнетушители, асбестовые покрывала, песок) и вызвать пожарную команду.
4.5. При обнаружении постороннего напряжения на рабо¬чем месте необходимо немедленно прекратить работу.
5. Требования безопасности по окончании работы
По окончании работы операторы и пользователи ЭВМ обязаны:
отключить аппаратуру от электропитания;
привести в порядок рабочее место.
Приложение 1
Комплекс рекомендуемых упражнений для глаз
Исходное положение для всех упражнений Позвоночник прямой, глаза от-крыты, взгляд устремлен прямо.
Упражнение 1
Взгляд направлять последовательно влево-вправо, вправо-прямо, вверх-прямо, вниз-прямо без задер¬жек в отведенном положении. Повторить 10 раз.
Упражнение 2
Взгляд смещать по диагонали: влево-вниз-прямо, вправо-вверх-прямо, вправо-вниз-прямо, влево-вверх-прямо и постепенно увеличивать задержки в отведенном положении.
Упражнение 3
Круговые движения глаз: до 10 кругов влево, а затем вправо. Выполнять упражнение вначале быстро, а за¬тем как можно медленнее.
Упражнение 4
Изменение фокусного расстояния: посмотреть на кон¬чик носа, а затем вдаль. Упражнение повторить несколько раз.
Приложение 2
Рекомендации по использованию монитора
1. Монитор - это хрупкий прибор. Его необходимо ус¬тановить так, чтобы он стоял надежно, но не на край стола.
2. Поверните монитор так, чтобы вы смотрели на эк¬ран под прямым углом, а не сбоку. Лучше, чтобы вы смотрели на экран чуть-чуть сверху вниз. Следите за тем, чтобы экран был слегка наклонен - нижний его край должен располагаться ближе к вам.
3. При установке монитора необходимо следить за тем, чтобы от экрана не отсвечивали блики.
4. Следует правильно задать регулировки изображе¬ния. Изображение не должно быть слишком ярким, от этого у вас быстро устанут глаза. Проверяется это та¬ким образом - черный цвет должен быть действи-тельно черным, а не белесым.
5. Регулярно стирайте пыль с экрана монитора мягкой тряпочкой.
6. Кинескоп, находящийся внутри монитора, исполь¬зует очень высокое на-пряжение, поэтому категори¬чески запрещается открывать крышку монитора и трогать находящиеся под этой крышкой детали. Это должны делать только специально обученные спе¬циалисты.

Документ по состоянию на август 2014 г.


Утверждаю
Заместитель Председателя
Государственного комитета
Российской Федерации
по строительству
и жилищно-коммунальному комплексу
Л.С.БАРИНОВА
10 ноября 2002 года

Согласовано
Заместитель Министра труда
и социального развития
Российской Федерации
К.Э.ЛАЙКАМ
1 ноября 2002 года

Федерация Независимых
Профсоюзов России
письмо
от 1 октября 2002 г. N 109/127


Разработаны Научно-исследовательским и проектно-конструкторским институтом асбестовой промышленности ОАО "НИИпроектасбест" по заданию Минтруда России и согласованы с заместителем Министра труда и социального развития Российской Федерации 01.11.2002 и Федерацией Независимых Профсоюзов России, письмо от 01.10.2002 N 109/127.

Утверждены заместителем Председателя Государственного комитета Российской Федерации по строительству и жилищно-коммунальному комплексу 10.11.2002.

Типовые инструкции по охране труда для работников, занятых в асбестодобывающей промышленности, далее - Типовые инструкции, разработаны в связи с ратификацией Россией Конвенции 1986 года "Об охране труда при использовании асбеста" (Конвенция N 162) на основе действующих в России законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда.

Типовые инструкции предназначены для разработки в установленном порядке на их основе инструкций по охране труда для работников предприятий асбестовой промышленности.

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы оператора пульта управления при управлении технологическим оборудованием.

1.2. К самостоятельной работе в качестве оператора пульта управления допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

Профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии и удостоверение о присвоении II группы по электробезопасности;

Предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;

Вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;

Первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.

1.3. Оператор пульта управления, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.

1.4. Оператор пульта управления обязан проходить:

Периодические медицинские осмотры - ежегодно;

Повторный инструктаж по безопасности труда - не реже одного раза в квартал;

Обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, - один раз в год;

Обучение и проверку знаний требований Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок - один раз в год;

Внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда - по мере необходимости.

1.5. Оператор пульта управления с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.6. Оператор пульта управления обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по безопасности труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по территории предприятия; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал "Стоп".

1.7. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ.

1.8. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.9. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.10. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие, случайные источники не допускается.

1.11. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).

1.12. При управлении технологическим оборудованием имеют место такие опасные и вредные производственные факторы, как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны с содержанием в пыли волокон асбеста; повышенная температура поверхности оборудования и материалов; повышенный уровень шума; общая вибрация; повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.

1.13. Администрация предприятия должна обеспечивать оператора пульта управления средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

Халат хлопчатобумажный - 1 комплект на год;

Ботинки кожаные - 1 пара на год;

Перчатки резиновые - до износа;

Респиратор - до износа.

При наличии нескольких видов равноэффективных респираторов работники могут пользоваться правом выбора респиратора, наиболее приемлемого для них с точки зрения защиты и комфорта.

1.14. Оператор пульта управления без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

1.15. Оператор пульта управления обязан:

Соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;

Соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;

Знать месторасположение главного и запасных выходов из цеха и пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии;

Уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.16. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

1.17. Сбор использованных обтирочных и других материалов должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.

1.18. Оператор пульта управления должен иметь: техническое знакомство с электроустановками; отчетливое представление об опасности электрического тока и приближения к токоведущим частям; знания основных мер предосторожности при работе в электроустановках; практические навыки оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока.

1.19. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций оператор пульта управления должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.20. При заболевании, отравлении или несчастном случае оператор пульта управления должен прекратить работу, известить об этом начальника смены или главного инженера подразделения фабрики и обратиться за медицинской помощью.

1.21. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь (оператор пульта управления должен знать порядок ее оказания и назначение лекарственных препаратов индивидуальной аптечки); при необходимости вызвать скорую помощь и о случившемся доложить диспетчеру предприятия и своему руководству.

1.22. В процессе работы оператор пульта управления обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

1.23. По мере загрязнения или износа спецодежда оператора пульта управления должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.

Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.

1.24. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, оператор пульта управления несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить одежду так, чтобы она не имела свисающих и развевающихся концов.

2.2. Проверить комплектность и исправность средств индивидуальной защиты.

2.3. Получить задание на работу и прослушать инструктаж по технике безопасности, связанный с особенностями работы.

2.4. Ознакомиться с технологическим режимом работы оборудования на своем участке (по мнемосхеме), записями в журнале приема-сдачи смен и распоряжениями за время, прошедшее с последнего дежурства.

2.5. Получить сведения от сдающего смену оператора пульта управления о неисправностях и отклонениях от технологического процесса, которые имели место в течение предыдущей смены; об оборудовании, за которым необходимо вести тщательное наблюдение для предупреждения аварии или неполадок; об оборудовании, находящемся в ремонте или резерве; принять ключи от помещений и грузоподъемных механизмов, аккумуляторные фонари и оперативную документацию.

2.6. Проверить исправность:

Средств связи (опробованием);

Первичных средств пожаротушения на рабочем месте;

Рабочего резервного номеронабирателя пульта управления (опробованием);

Системы предупредительной сигнализации;

Контрольно-измерительных приборов (визуально).

2.7. Оформить прием смены записью в журнале приема-сдачи смен.

2.8. Доложить старшему по смене (мастеру или начальнику смены) о вступлении на дежурство и о неполадках, замеченных при приеме смены.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Оператор пульта управления на своем участке является ответственным за правильное включение и отключение оборудования, соблюдение технологического процесса работы оборудования, оперативность обработки поступающей информации.

3.2. Во время дежурства оператор пульта управления должен постоянно находиться на рабочем месте. В случае необходимости допускается кратковременный уход с разрешения начальника (мастера) смены.

3.3. Оператор пульта управления обязан:

При дистанционном запуске оборудования руководствоваться утвержденной инструкцией предприятия для оператора пульта управления;

Контролировать работу технологического оборудования цеха по показателям приборов и мнемосхеме;

Своевременно сообщать о неисправностях работникам, ответственным за данный участок, и мастеру (начальнику) смены;

Своевременно, четко и аккуратно вести документацию по работе цеха;

Контролировать работу связи с рабочими участками и в случаях ее неисправности сообщать мастеру (начальнику) смены.

3.4. Перед дистанционным пуском оборудования:

Получить разрешение на пуск оборудования от мастера (начальника) смены;

Лично проверить оформление заявок на включение оборудования;

Оповестить о пуске оборудования технологический персонал, находящийся на рабочих местах, с помощью громкоговорящей связи, подать звуковой сигнал.

При отсутствии письменных заявок на включение оборудования, остановленного для ремонта или других целей, пуск оборудования запрещается. При этом следует помнить, что заявка на включение оборудования может быть дана работником, давшим ранее заявку на отключение этого оборудования, или работником, его заменяющим.

3.5. Дистанционный пуск оборудования производить под руководством мастера (начальника) смены.

3.6. Производить повторный пуск оборудования, отключившегося в процессе пуска, без выяснения и устранения причины его остановки запрещается.

3.7. Дистанционный пуск оборудования прекратить в случае отказа световой сигнализации на мнемосхеме.

Повторный пуск оборудования производить после устранения неисправности.

3.8. В случае остановки какого-либо оборудования в течение смены сообщить об этом мастеру (начальнику) смены и поступать согласно его указанию. Давать распоряжение для устранения неисправностей оборудования непосредственно дежурному персоналу (слесарю, электрослесарю) без ведома мастера (начальника) смены запрещается.

3.9. Любое изменение технологической схемы в процессе работы, связанное с остановкой и последующим пуском оборудования, согласовать с мастером (начальником) смены.

3.10. Периодически проверять наличие пломбы на кнопке "Аварийный останов вентиляторов", а также положение универсального переключателя программы на пульте управления вентиляторами высокого давления, который в рабочем состоянии должен находиться в положении "Дистанционное".

3.11. При остановах цеха на запланированный общий ремонт проверить исправность работы схемы аварийного останова вентиляторов высокого давления. Результаты проверки записать в журнале приема и сдачи смен и доложить о результатах проверки мастеру (начальнику) смены или диспетчеру.

3.12. Оператору пульта управления запрещается:

Проникать за ограждения к токоведущим частям кроссов;

Открывать дверцы релейных шкафов;

Производить замену ламп в схемах сигнализации мнемощитов;

Использовать любой вид связи для неслужебных переговоров.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Заметив опасность, угрожающую людям или предприятию (неисправность оборудования, машин, механизмов и т.д.), остановить работу в цехе (на участке) с помощью ключа аварийной остановки и сообщить об этом начальнику (мастеру) смены или диспетчеру.

4.2. При получении сообщения с любого участка цеха обогащения о загорании или обнаружении сильного задымления, запаха гари:

Снять пломбу, отодвинуть стопор и кнопкой "Аварийный останов вентиляторов" отключить вентиляторы высокого давления;

По телефону сообщить машинисту вентиляционных и аспирационных установок об аварийном отключении вентиляторов и, в случае отказа дистанционного отключения вентиляторов, дать команду остановить их с пульта местного управления;

Остановить с пульта оборудование цеха;

Записать в журнал приема-сдачи смен, от кого поступило сообщение об исполнении аварийного останова;

Доложить о своих действиях мастеру (начальнику) смены, диспетчеру, главному энергетику.

4.3. При обнаружении пожара или признаков горения в операторской (задымление, запах гари, повышение температуры и т.п.):

Сообщить об этом по телефону или другими средствами связи мастеру (начальнику) смены или диспетчеру;

Принять меры по эвакуации людей и сохранности материальных ценностей;

Приступить к тушению очага пожара имеющимися средствами пожаротушения (огнетушителем, песком, кошмой и т.п.).

4.4. При обрыве провода или кабеля запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся энергетику или другому должностному лицу, отвечающему за данную линию.

Уходить из зоны растекания тока следует шажками, не отрывая одной ноги от другой.

4.5. При несчастном случае:

Устранить воздействие на организм повреждающих факторов, угрожающих здоровью и жизни пострадавшего, а именно: обесточить электрические сети, остановить оборудование, включить основную и дополнительную вентиляцию на загазованном объекте (помещении), соблюдая меры собственной безопасности;

Оказать доврачебную помощь пострадавшему;

Вызвать скорую медицинскую помощь или врача;

Принять меры для транспортировки пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение;

Сообщить о случившемся несчастном случае диспетчеру фабрики и своему руководству.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Произвести уборку помещения операторской и рабочего места.

5.2. Ознакомить оператора пульта управления, принимающего смену, со всеми неисправностями, которые имели место за время дежурства. Указать сменщику на то, какое оборудование было выведено из работы и по каким причинам.

5.3. Передать оператору пульта управления, принимающему смену, ключи от помещений, грузоподъемных механизмов, аккумуляторные фонари аварийного освещения, оперативную документацию.

5.4. Оформить сдачу смены в журнале приема-сдачи смен.

5.5. Сообщить мастеру (начальнику) смены о сдаче смены и обо всех замеченных во время работы неполадках.

5.6. В случае неявки сменщика доложить об этом мастеру (начальнику) смены и действовать согласно его указаниям.

5.7. Произвести обеспыливание спецодежды.

5.8. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.

5.9. Надеть личную одежду в гардеробной для чистой одежды.

Приложение N 2
к Приказу Министерства
Российской Федерации
по делам печати,
телерадиовещания и средств
массовых коммуникаций
от 4 декабря 2002 г. N 237

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРА ЭЛЕКТРОННОГО
НАБОРА И ВЕРСТКИ НА ПЭВМ (ПК)
ТИ РО 29-001-007-02

I. Общие требования безопасности

1. Все вновь поступившие на работу, независимо от предыдущего стажа и вида работ, допускаются к самостоятельной работе только после прохождения вводного инструктажа по охране труда, инструктажа на рабочем месте, а также медицинского осмотра и не имеющие противопоказаний. В дальнейшем на рабочем месте проводятся повторные инструктажи по безопасности труда не реже одного раза в 6 месяцев.

2. Проведение всех видов инструктажей должно регистрироваться в Журнале инструктажей с обязательными подписями получившего и проводившего инструктаж.

3. Периодичность медосмотров работающих на видеотерминальных устройствах (ВТУ), обусловленная повышенным напряжением зрения, психоэмоциональным напряжением и напряжением мышц рук, - 1 раз в год врачами офтальмологом, невропатологом и хирургом.

4. Работа за дисплеями сопровождается ограниченной двигательной активностью, монотонностью и значительным зрительным напряжением.

5. Помещения, предназначенные для размещения рабочих мест, оснащенных дисплеями, следует оснащать солнцезащитными устройствами (жалюзи, шторы и пр.).

6. ВТУ должны располагаться на расстоянии не менее 1 м от стен, рабочие места с дисплеями должны располагаться между собой на расстоянии не менее 1,5 м.

7. Размер экрана по диагонали должен быть не менее 31 - 38 см.

8. Экран должен быть плоским, что позволяет исключить на нем наличие ярких пятен за счет отражения световых потоков.

9. Клавиатура дисплея не должна быть жестко связана с монитором.

10. Видеомонитор должен быть оборудован поворотной площадкой, позволяющей перемещать ВТУ в горизонтальной и вертикальной плоскостях в пределах 130 - 220 мм и изменять угол наклона экрана на 10 - 15 град.

11. Все помещения с дисплеями и ВТУ должны иметь естественное и искусственное освещение.

12. Запрещается применение открытых ламп (без арматуры) в установках общего и местного освещения.

13. Искусственное освещение в помещениях с ВТУ следует осуществлять в виде комбинированной системы освещения: общего и местного на рабочих местах.

14. В качестве источников общего освещения должны использоваться люминесцентные лампы белого света.

15. Местное освещение обеспечивается светильниками, установленными непосредственно на столешнице. Допускается использование ламп накаливания.

16. В помещениях с ВТУ параметры микроклимата должны быть следующими:

В холодные периоды года температура - 22 - 24 град. C, относительная влажность - 50 - 40%;
- в теплые периоды года температура - 23 - 25 град. C, относительная влажность - 60 - 40%.

17. Помещения с ВТУ следует оборудовать установками кондиционирования воздуха, которые позволят поддерживать параметры микроклимата в необходимых пределах в течение всех сезонов года.

18. Уровень шума на рабочем месте не должен превышать 50 дБА.

19. Для борьбы с запыленностью воздуха необходимо проводить влажную ежедневную уборку и регулярное проветривание помещения.

20. Рабочее место должно включать: рабочий стол, стул с регулируемой высотой сиденья и подставку для ног.

21. На рабочем месте необходимо предусматривать подставку для ног (400 x 350 мм) с регулировкой высоты (0 - 150 мм) и угла наклона (0 - 20 град.).

22. Рациональный режим труда и отдыха предусматривает строгое соблюдение перерывов, активное их проведение.

23. Курить разрешается только в специально отведенных для этого местах. Употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в нетрезвом виде запрещается.

24. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других от работы.

25. Каждому работнику необходимо:

Знать место хранения цеховой аптечки;
- уметь оказать первую помощь при производственных травмах.

26. Хранить и принимать пищу разрешается только в установленных и оборудованных местах.

27. Работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством за соблюдение требований инструкций, производственный травматизм и аварии, которые произошли по его вине.

28. Контроль выполнения данной инструкции возлагается на руководителя подразделения.

II. Требования безопасности перед началом работы

1. Осмотреть рабочее место и оборудование. Убрать все лишние предметы.

2. Очистить экран дисплея от пыли. Отрегулировать высоту и угол наклона экрана.

3. Отрегулировать уровень освещенности рабочего места.

4. Отрегулировать кресло по высоте. Проверить исправность оборудования.

5. Отрегулировать оптимальный контраст изображения. Убрать мерцание и блики, если они имеются.

6. О замеченных недостатках и неисправностях немедленно сообщить руководителю работ и до устранения неполадок и разрешения руководителя к работе не приступать.

III. Требования безопасности во время работы

1. Экран должен находиться ниже уровня глаз на 5 град. и располагаться в прямой плоскости или с наклоном на оператора (15 град.).

2. Расстояние от глаз оператора до экрана должно быть в пределах 40 - 80 см.

3. Наклон клавиатуры должен находиться в пределах 10 - 15 град.

4. Уровень искусственной освещенности на рабочем месте должен быть не ниже:

Поверхность экрана - 300 лк;
- рукопись - 400 лк;
- клавиатура - 400 лк.

5. Местный источник света по отношению к рабочему месту должен располагаться таким образом, чтобы исключить попадание в глаза прямого света, и должен обеспечивать равномерную освещенность на поверхности 40 x 40 см, не создавать слепящих бликов на клавиатуре и других частях пульта, а также на экране видеотерминала в направлении глаз оператора.

6. Для защиты от электромагнитных излучений должны использоваться специальные фильтры для экранов.

7. При периодическом наблюдении за экраном: экран должен находиться справа, клавиатура напротив правого плеча, а документы в центре левого угла обзора. При постоянной работе экран должен быть расположен в центре поля обзора, документы слева на столе или на специальной подставке. Рукопись, клавиатура и экран должны быть удалены на одинаковое расстояние от глаз работника.

8. Для снижения зрительного и общего утомления после каждых 1 - 1,5 часа работы за экраном следует использовать регламентированные перерывы, во время которых осуществляется пассивный отдых. Распределение перерывов в первую и вторую половину рабочей смены может быть следующим: 3 перерыва по 5 мин. до обеда и 3 перерыва по 10 мин. после обеда.

10. В течение рабочей смены экран дисплея должен быть один раз очищен от пыли.

IV. Требования безопасности в аварийных ситуациях

1. Немедленно прекратить работу, отключить ВТУ и доложить руководителю работ:

Если наблюдается повышенный уровень шума при работе оборудования;
- если наблюдается повышенное тепловыделение от оборудования;
- если мерцание экрана не прекращается;
- если наблюдается прыганье текста на экране;
- если чувствуется запах гари и дыма;
- если заземляющий провод оборван;
- если прекращена подача электроэнергии.

2. В случае возгорания или пожара работники должны немедленно вызвать пожарную команду, сообщить руководителю работ и приступить к ликвидации очага пожара имеющимися средствами огнетушения.

3. При травме в первую очередь освободить пострадавшего от травмирующего фактора, поставить в известность руководителя работ, вызвать медицинскую помощь, оказать первую помощь пострадавшему и сохранить травмоопасную ситуацию до расследования причин случившегося.

V. Требования безопасности по окончании работы

1. Привести в порядок рабочее место.

2. Отключить и обесточить оборудование.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для операторов и пользователей персональных электронно-вычислительных машин (ПЭВМ) и работников, занятых эксплуатацией ПЭВМ и видеодисплейных терминалов (ВДТ)

ТОИ Р 01-00-01-96

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящая типовая инструкция разработана для работников, занятых эксплуатацией ПЭВМ и ВДТ (далее операторов): операторов ПЭВМ и ВДТ, работа которых связана с приемом и вводом информации, наблюдением и корректировкой решаемых задач по готовым программам; программистов, занятых на ПЭВМ и ВДТ разработкой, проверкой, отладкой программ; инженеров и техников ЭВМ и ПЭВМ, выполняющих профилактические и ремонтные работы, устанавливающих причины сбоев, работающих со схемами и другой техдокументацией; пользователей ПЭВМ и ВДТ, совмещающих работу оператора с основной работой и занятыми работой с ПЭВМ менее половины своего рабочего времени.
1.2. Работа оператора ПЭВМ относится к категории работ, связанных с опасными и вредными условиями труда. В процессе труда на оператора ПЭВМ оказывают действие следующие опасные и вредные производственные факторы:

физические:
повышенные уровни электромагнитного излучения;
повышенные уровни рентгеновского излучения;
повышенные уровни ультрафиолетового излучения;
повышенный уровень инфракрасного излучения;
повышенный уровень статического электричества;
повышенные уровни запыленности воздуха рабочей зоны;
повышенное содержание положительных аэроионов в воздухе рабочей зоны;
пониженное содержание отрицательных аэроионов в воздухе рабочей зоны;
пониженная или повышенная влажность воздуха рабочей зоны;
пониженная или повышенная подвижность воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума;
повышенный или пониженный уровень освещенности;
повышенный уровень прямой блесткости;
повышенный уровень отраженной блесткости;
повышенный уровень ослепленности;
неравномерность распределения яркости в поле зрения;
повышенная яркость светового изображения;
повышенный уровень пульсации светового потока;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

химические:
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны двуокиси углерода, озона, аммиака, фенола, формальдегида и полихлорированных бифенилов;
психофизиологические:
напряжение зрения;
напряжение внимания;
интеллектуальные нагрузки;
эмоциональные нагрузки;
длительные статические нагрузки;
монотонность труда;
большой объем информации обрабатываемой в единицу времени;
нерациональная организация рабочего места;

биологические:
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны микроорганизмов.
1.3. К работам оператором, программистом, инженером и техником ПЭВМ, пользователем ПЭВМ и ВДТ допускаются:
лица не моложе 18 лет, прошедшие обязательный при приеме на работу и ежегодные медицинские освидетельствования на предмет пригодности для работы на ЭВМ, ПЭВМ и ВДТ в соответствии с требованиями приказа Минздрава РФ № 90 и совместно с Госкомсанэпиднадзором РФ № 280/88;
прошедшие вводный инструктаж по охране труда;
прошедшие обучение безопасным приемам и методам труда по программе, утвержденной руководителем предприятия (работодателем), разработанной на основе Типовой программы, и прошедшие проверку знаний, в том числе по электробезопасности с присвоением 1-й квалификационной группы по электробезопасности;
прошедшие курс обучения принципам работы с вычислительной техникой, специальное обучение по работе на персональном компьютере с использованием конкретного программного обеспечения;
инструктаж по охране труда на конкретном рабочем месте по данной инструкции.
1.4. На основании требований п.10.3. Санитарных правил и норм "Гигиенические требования к видеодисплейным терминалам, персональным электронно-вычислительным машинам и организация работы" СанПиН 2.2.2.542-96, утвержденных постановлением Госкомсанэпиднадзора России № 14 от 14 июля 1996 г. "женщины со времени установления беременности и в период кормления ребенка грудью к выполнению всех видов работ, связанных с использованием ВДТ и ПЭВМ, не допускаются".
1.5. Средствами индивидуальной защиты оператора являются: белый х/б халат темного цвета с антистатической пропиткой; экранный защитный фильтр класса "полная защита"; специальные спектральные очки.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы оператор обязан:
вымыть лицо и руки с мылом и одеть белый х/б халат;
осмотреть и привести в порядок рабочее место;
отрегулировать освещенность на рабочем месте, убедиться в достаточности освещенности, отсутствии отражений на экране, отсутствии встречного светового потока;
проверить правильность подключения оборудования в электросеть;
убедиться в наличии защитного заземления и подключения экранного проводника к корпусу процессора;
протереть специальной салфеткой поверхность экрана и защитного фильтра;
убедиться в отсутствии дискет в дисководах процессора персонального компьютера;
проверить правильность установки стола, стула, подставки для ног, пюпитра, положения оборудования, угла наклона экрана, положение клавиатуры и, при необходимости, произвести регулировку рабочего стола и кресла, а также расположение элементов компьютера в соответствии с требованиями эргономики и в целях исключения неудобных поз и длительных напряжений тела.
2.2. При включении компьютера оператор обязан соблюдать следующую последовательность включения оборудования:
включить блок питания;
включить периферийные устройства (принтер, монитор, сканер и др.);
включить системный блок (процессор).
2.3. Оператору запрещается приступать к работе при:
отсутствии на ВДТ гигиенического сертификата, включающего оценку визуальных параметров;
отсутствии информации о результатах аттестации условий труда на данном рабочем месте или при наличии информации о несоответствии параметров данного оборудования требованиям санитарных норм;
отсутствии защитного экранного фильтра класса "полная защита";
отключенном заземляющем проводнике защитного фильтра;
обнаружении неисправности оборудования;
отсутствии защитного заземления устройств ПЭВМ и ВДТ;
отсутствии углекислотного или порошкового огнетушителя и аптечки первой помощи;
нарушении гигиенических норм размещения ВДТ (при однорядном расположении менее 1 м от стен, при расположении рабочих мест в колонну на расстоянии менее 1,5 м, при размещении на площади менее 6 кв.м на одно рабочее место, при рядном размещении дисплеев экранами друг к другу).

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Оператор во время работы обязан:
выполнять только ту работу, которая ему была поручена, и по которой он был проинструктирован;
в течение всего рабочего дня содержать в порядке и чистоте рабочее место;
держать открытыми все вентиляционные отверстия устройств;
внешнее устройство "мышь" применять только при наличии специального коврика;
при необходимости прекращения работы на некоторое время корректно закрыть все активные задачи;
отключать питание только в том случае, если оператор во время перерыва в работе на компьютере вынужден находиться в непосредственной близости от видеотерминала (менее 2 метров), в противном случае питание разрешается не отключать;
выполнять санитарные нормы и соблюдать режимы работы и отдыха;
соблюдать правила эксплуатации вычислительной техники в соответствии с инструкциями по эксплуатации;
при работе с текстовой информацией выбирать наиболее физиологичный режим представления черных символов на белом фоне;
соблюдать установленные режимом рабочего времени регламентированные перерывы в работе и выполнять в физкультпаузах и физкультминутках рекомендованные упражнения для глаз, шеи, рук, туловища, ног;
соблюдать расстояние от глаз до экрана в пределах 60 - 80 см.
3.2. Оператору во время работы запрещается: касаться одновременно экрана монитора и клавиатуры; прикасаться к задней панели системного блока (процессора) при включенном питании; переключение разъемов интерфейсных кабелей периферийных устройств при включенном питании; загромождать верхние панели устройств бумагами и посторонними предметами; допускать захламленность рабочего места бумагой в целях недопущения накапливания органической пыли; производить отключение питания во время выполнения активной задачи; производить частые переключения питания; допускать попадание влаги на поверхность системного блока (процессора), монитора, рабочую поверхность клавиатуры, дисководов, принтеров и др. устройств; включать сильноохлажденное (принесенное с улицы в зимнее время) оборудование; производить самостоятельно вскрытие и ремонт оборудования; превышать величину количества обрабатываемых символов свыше 30 тыс. за 4 часа работы.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Оператор обязан:
во всех случаях обнаружения обрыва проводов питания, неисправности заземления и других повреждений электрооборудования, появления запаха гари немедленно отключить питание и сообщить об аварийной ситуации руководителю и дежурному электрику;
при обнаружении человека, попавшего под напряжение, немедленно освободить его от действия тока путем отключения электропитания и до прибытия врача оказать потерпевшему первую медицинскую помощь;
при любых случаях сбоя в работе технического оборудования или программного обеспечения немедленно вызвать представителя инженерно-технической службы эксплуатации вычислительной техники;
в случае появления рези в глазах, резком ухудшении видимости - невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о происшедшем руководителю работ и обратиться к врачу;
при возгорании оборудования, отключить питание и принять меры к тушению очага пожара при помощи углекислотного или порошкового огнетушителя, вызвать пожарную команду и сообщить о происшествии руководителю работ.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ РАБОТЫ

5.1. По окончании работ оператор обязан соблюдать следующую последовательность выключения вычислительной техники:
произвести закрытие всех активных задач;
выполнить парковку считывающей головки жесткого диска (если не предусмотрена автоматическая парковка головки);
убедиться, что в дисководах нет дискет;
выключить питание системного блока (процессора);
выключить питание всех периферийных устройств;
отключить блок питания.
5.2. По окончании работ оператор обязан осмотреть и привести в порядок рабочее место, повесить халат в шкаф и вымыть с мылом руки и лицо.

В настоящей Инструкции предусматриваются основные требования по охране труда для операторов стационарных, передвижных и контейнерных автозаправочных станций (далее - АЗС).

1.2. К обслуживанию АЗС допускаются лица, достигшие 18 лет, прошедшие в установленном порядке обучение, стажировку на рабочем месте, проверку знаний и инструктаж по охране труда, технике безопасности и пожарной безопасности. Повторный инструктаж для работников АЗС проводится не реже одного раза в квартал, для специалистов - не реже одного раза в полугодие.

1.3. Всем работникам АЗС необходимо проходить предварительный медицинский осмотр при приеме на работу и периодические медицинские осмотры в процессе работы.

1.4. Работники АЗС могут быть подвержены вредным и опасным производственным факторам: отравлению, травмам, ожогам и т.п.

1.5. Для выполнения своих функций операторы АЗС обеспечиваются спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами и, при необходимости, специальными приспособлениями.

1.6. Территорию АЗС в темное время суток необходимо освещать. Особое внимание следует уделить освещению мест заправки автомашин и слива нефтепродуктов в резервуары АЗС.

1.7. Для местного освещения при осмотре резервуаров, колодцев (подвалов) и колонок применять взрывобезопасные аккумуляторные фонари напряжением не выше 12 В, которые следует включать и выключать вне колодцев и на расстоянии более 3 м от заправочных колонок.

1.8. Средства пожаротушения, находящиеся в помещениях и на территории АЗС, следует содержать исправными и готовыми к немедленному использованию. Использование противопожарного инвентаря не по назначению не допускается.

1.9. АЗС необходимо оборудовать телефонной (радиотелефонной) связью с диспетчерским пунктом или руководством нефтебазы, ближайшей пожарной частью и правоохранительным органом.

Телефонную (радиотелефонную) связь следует содержать в исправном состоянии.

1.10. На АЗС необходимо иметь аптечку с набором необходимых медикаментов для оказания первой помощи пострадавшим.

Персонал АЗС обучается способам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

1.11. Санитарно-бытовые помещения следует содержать в чистоте, проветривать.

1.12. Скорость движения транспорта на территории АЗС не должна превышать 5 км/ч. Проезд транспорта над подземными резервуарами не допускается.

1.13. Вырытые на территории АЗС для технических целей траншеи и ямы необходимо оградить и обозначить предупредительными знаками, по окончании работ засыпать.

1.14. В зимнее время пешеходные дорожки и проезжую часть территории АЗС следует очищать от снега и льда, посыпать песком.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Надеть предусмотренную соответствующими нормами спецодежду, проверить средства индивидуальной защиты.

2.2. Проверить исправность технологического оборудования и наличие первичных средств пожаротушения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Перед сливом нефтепродуктов в резервуары АЗС автопоезд установить по ходу движения автотранспорта; для него необходимо обеспечить свободный выезд с территории АЗС на случай аварийной ситуации.

3.2. Перед началом слива нефтепродуктов необходимо:

убедиться в исправности резервуара и его оборудования, технологических трубопроводов и правильности переключения запорной арматуры;

убедиться в исправности сливного устройства автоцистерны;

прекратить заправку автомашин из резервуара до окончания слива в него нефтепродукта из цистерны.

3.3. Во время слива нефтепродуктов не допускается движение автомашин на расстоянии менее 8 метров от сливных устройств резервуаров АЗС.

3.4. Слив нефтепродуктов в подземные и наземные резервуары АЗС необходимо герметизировать. Слив падающей струей не допускается.

Слив производить при неработающем двигателе автоцистерны после ее заземления. Заземляющий проводник прикрепить сначала к корпусу цистерны, а затем к заземляющему устройству. Каждую цистерну автопоезда необходимо заземлить отдельно до полного слива из нее нефтепродукта.

Заземление снять после отсоединения шлангов от сливных устройств резервуаров, сначала от заземляющего устройства, а затем с корпуса цистерны.

3.5. Открывать и закрывать крышки люков и колодцев резервуаров необходимо плавно, без ударов, во избежание искрообразования.

3.6. Работникам, открывающим люки автомобильных цистерн, колодцев и резервуаров или заправляющим в них раздаточные рукава, находиться с наветренной стороны во избежание вдыхания паров нефтепродуктов.

3.7. Процесс слива нефтепродуктов в резервуар АЗС из автоцистерны производить в присутствии оператора АЗС и водителя автоцистерны.

При обнаружении утечки нефтепродуктов слив немедленно прекратить.

3.8. При заправке транспорта на АЗС соблюдать следующие правила:

расстояние между автомашиной, стоящей под заправкой, и следующей за ней должно быть не менее 3 м, а между последующими автомашинами, находящимися в очереди, - не менее 1 м;

мотоциклы, мотороллеры и мопеды необходимо перемещать к топливораздаточным и смесительным колонкам и от них на расстоянии не менее 15 м вручную с заглушенными двигателями;

все операции по заправке автомашин необходимо производить в присутствии водителя и при заглушенном двигателе. Разрешается заправка автомашин с работающим двигателем только в условиях низких температур, когда запуск заглушенного двигателя может быть затруднен;

облитые нефтепродуктами поверхности автомашин до пуска двигателя водителям необходимо протереть насухо. Пролитые на землю нефтепродукты необходимо засыпать песком. Пропитанный и использованный обтирочный материал собирается в металлические ящики с закрывающимися крышками и вывозится с территории АЗС в специально отведенные места;

не допускается заправлять автомашины (кроме легковых) с пассажирами.

3.9. Заправку автомашин с горючими или взрывоопасными грузами следует производить на специально оборудованной для этих целей площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС.

3.10. Пробы нефтепродуктов хранить в специальном металлическом шкафу вне здания операторной АЗС.

3.11. Не допускается сливать нефтепродукты в резервуары, производить измерение уровня, отбор пробы нефтепродукта и заправлять транспорт на АЗС во время грозы.

3.12. На территории АЗС не допускается:

курить и пользоваться открытым огнем;

производить какие-либо работы, не связанные с приемом, хранением и отпуском нефтепродуктов;

хранить в помещении легковоспламеняющиеся жидкости;

мыть руки, стирать одежду и протирать полы помещений легковоспламеняющимися жидкостями;

в зонах розлива присутствовать посторонним лицам, не связанным с заправкой или сливом нефтепродуктов;

заправлять транспорт, водители которого находятся в нетрезвом состоянии;

отпускать бензин в полиэтиленовые канистры и стеклянную тару;

в помещении АЗС использовать временную электропроводку, электроплитки, рефлекторы и другие электроприборы с открытыми нагревательными элементами.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Аварийной ситуацией на АЗС следует считать:

загорание АЗС;

неисправность в электрооборудовании;

утечки нефтепродукта из топливораздаточной колонки, резервуара;

загазованность (свыше 100 мг/куб. м) в здании АЗС;

пролив и перелив при приеме нефтепродуктов.

4.2. Во всех аварийных ситуациях следует немедленно отключить общий рубильник и прекратить заправку автомашин.

4.3. При возникновении пожара необходимо вызвать пожарную команду, приступить к тушению пожара имеющимися средствами, привлекая на помощь водителей транспорта, сообщить диспетчеру нефтебазы.

4.4. Не допускается производить ремонт электрооборудования. В случае неисправности электрооборудования следует вызвать электрослесаря.

4.5. Отключить топливораздаточную колонку при обнаружении из нее утечки нефтепродукта, вызвать специалистов для ремонта.

При обнаружении утечки нефтепродукта в резервуаре вызвать аварийную службу, освободить территорию АЗС от автомашин, сообщить руководству организации, сделать запись в журнале приема и сдачи смены.

4.6. В случае обнаружения загазованности в здании АЗС необходимо проветрить здание естественной вентиляцией (открыть двери, окна), определить источник повышенной загазованности, сообщить руководству организации, сделать запись в журнале приема и сдачи смен.

4.7. При проливе (переливе) нефтепродуктов прекратить все технологические операции, освободить территорию АЗС от автомашин, удалить пролитый нефтепродукт, место пролива засыпать песком.

При невозможности ликвидировать аварийную ситуацию своими силами сообщить руководству организации и вызвать аварийную службу.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. Снять спецодежду и убрать ее в шкаф.

Спецодежду и спецобувь хранить отдельно от личной одежды.

5.2. Перед стиркой спецодежду следует проветривать на открытом воздухе не менее двух часов.

Ремонт спецодежды производить только после ее стирки.

5.3. Не оставлять рабочее место без присмотра до прихода следующей смены.

Инструкция по охране труда для оператора автозаправочной станции




Top